Translation of "tutto sistemato" in English


How to use "tutto sistemato" in sentences:

Mi ha fatto molto piacere che si sia tutto sistemato.
I'm very pleased with how it's all turned out.
Ha detto solo che è tutto sistemato.
She just said everything's okay now.
Ho deciso che è meglio che non ci vediamo finché non è tutto sistemato.
I decided it was best not to see each other until everything was settled, divorcewise.
Scriva alle due banche... e dica loro che è tutto sistemato.
I suppose you ought to write to the banks and tell them everything is quite in order.
È tutto sistemato, Eunice si veste e ci incontreremo lì.
It's settled, Eunice will meet us there.
È tutto sistemato, possiamo usare i loro uffici.
I've arranged to have the use of their offices.
E quando è tutto sistemato, il Sigillo Nero regnerà sull'Inghilterra.
And when all is done, the Black Seal shall rule England.
A quel punto sarà tutto sistemato.
By which time this whole matter will be cleared up.
Tutto sistemato amico, Dammi i miei 13 verdoni,
All hooked up, partner, Give me my $1 3,
Ho avuto un problemino con le pulci, ma è tutto sistemato.
I had a little pest control problem, but it's all taken care of.
No, è stato tutto sistemato... è stato tutto risolto!
No, no, no. It's all taken care of.
Mi ha anche detto di dirle che è tutto sistemato.
He told me to tell you that everything's in order.
Per la caue'ione è tutto sistemato.
Okay. The bail's been taken care of.
Ho parlato con David, e' tutto sistemato.
I talked to David. Everything's been taken care of.
Oggi incontreremo l'avvocato e presto sara' tutto sistemato.
We are meeting the lawyer today. We will make it go away.
quando sarà tutto sistemato, le farò sapere che stai bene.
When I know everything's safe, I'll let her know you're okay.
E' tutto sistemato per il tuo ristorante.
It's "all systems go" for your restaurant.
Ow, volevo sapesse che è tutto sistemato.
Ow, I just want you to know that everything's on schedule.
Quando ritornerai qui lunedi' mattina, sara' stato tutto sistemato.
By the time you come back here on Monday morning, this will all be taken care of.
Grazie ragazze, non preoccupatevi, e' tutto sistemato.
Thanks, ladies. Don't worry. It's taken care of.
Amico mio, per la partita della prossima settimana e' tutto sistemato!
My man, got next week's plays all worked out. Yeah!
Una rapida telefonata al suo presidente, Jack Campbell e sara' tutto sistemato.
A quick phone call to your President, Jack Campbell, and it'll be taken care of.
Amico, lui e Keith hanno tutto sistemato.
Know about him? Man, him and Sheriff Keith got it all figured out.
Non si preoccupi, e' gia' tutto sistemato.
Don't worry, it's all been taken care of.
24 ore fa, parlava come se fosse tutto sistemato... e adesso si tira indietro per qualche ostacolo burocratico?
Hold on a second. 24 hours ago, you were talking like this was a done deal, and now you're walking away because of some regulatory hurdles?
Quindi una volta che sara' tutto sistemato... trasferiro' il denaro.
So once this is all taken care of, I wire the money.
Quando sarà tutto sistemato, la Lexington farà sembrare la CIA ancora meno aggiornata di quello che già è.
When all is said and done, Lexington will make the CIA look even more out of touch than it already is.
Quando torno sara' meglio che sia tutto sistemato.
And when I get back, this better be cleaned up.
Ha mandato un messaggio a sua figlia dicendo "tutto sistemato".
You sent a message to your daughter, saying you "took care of it."
Tutto sistemato per il doppio appuntamento di stasera.
We're all set for the double date tonight.
E' tutto sistemato, ma non abbiamo piu' molto tempo.
Hey, everything's taken care of. But we're running out of time.
"E' tutto sistemato." Si riferiva ai 25 milioni di dollari.
"Everything's taken care of." That must be about the $25 million.
E' gia' tutto sistemato, inclusi gli extra.
It's all taken care of, including incidentals.
Pensavo fosse tutto sistemato, con voi.
I thought the fix was in with you guys.
Quando si sara' tutto sistemato, potremo avere un vero appuntamento. Il mio numero ce l'hai.
Get it all sorted and want to have a proper date, you have my number.
Aspettali e poi e' tutto sistemato.
Wait for them and it's all set.
Dobbiamo assicurarci che sia tutto sistemato.
We got to make sure it's settled.
E io ho un medico che mi copre, percio'... e' tutto sistemato.
And I have another doctor covering for me, so... we are set.
Non voglio sapere i dettagli, mi basta che sia tutto sistemato.
I don't need to hear the blow-by-blow. Just tell me it's done.
Non vai da nessuna parte finche' il pesce non e' tutto sistemato.
You're not going anywhere until all the fish is out of the way. Here.
Si'... puoi baciarmi. Ma niente di piu', finche' non sara' tutto sistemato.
Yes, you can kiss me, but that is all until everything is settled.
Non posso crederci che sia tutto sistemato, amico.
I can't believe this worked out, man.
E' sicuro che e' tutto sistemato?
You sure we're free and clear on this?
Non e' ancora tutto sistemato, temo.
It's not quite settled, I'm afraid.
Quando sara' tutto sistemato... io e te...
When this is all sorted, you and I...
Ha detto che e' tutto sistemato e aveva i soldi.
He said it's all set and he had the money.
1.409882068634s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?